|
Economic Sophisms
Second Series, Chapter 11The Utopian53*II.11.1 "If only I were His Majesty's prime minister....!" II.11.2 "Well, what would you do?" II.11.3 "I would begin by .... by .... really, by being very much embarrassed. For after all, I should not be prime minister if I did not have a majority; I should not have a majority if I did not win it for myself; I should not have won it for myself, at least by honorable means, if I did not govern according to its ideas..... Thus, if I undertook to make my ideas prevail by opposing those of the majority, I should no longer have a majority; and if I did not have a majority, I should no longer be His Majesty's prime minister." II.11.4 "I shall assume that you are and that consequently the majority do not stand in your way. What would you do?" II.11.5 "I should first seek for ways of attaining justice." II.11.6 "And then?" II.11.7 "I should seek for ways of improving well-being." II.11.8 "And next?" II.11.9 "I should seek to determine whether they are mutually compatible or antagonistic." II.11.10 "And if you found that they are incompatible?" "I should say to King Philip: II.11.11 "But suppose you discover that both justice and well-being are attained by one and the same means?" II.11.12 "Then I shall proceed straight on." II.11.13 "Very well. But in order to attain well-being by way of justice a third element is required." II.11.14 "And what is that?" II.11.15 "The opportunity." II.11.16 "You granted me that." II.11.17 "When?" II.11.18 "Just now." II.11.19 "How?" II.11.20 "By conceding me a majority." II.11.21 "This seems a risky concession to have made, after all, for it implies that the majority clearly sees what is just and what is useful, and sees no less clearly that they are in perfect harmony." II.11.22 "And if the majority saw all this so clearly, good would result, so to speak, all by itself." II.11.23 "This is the point to which you are constantly directing my attention: that reform is possible only by way of progress in general enlightenment." II.11.24 "And that such progress renders every necessary reform inevitable." II.11.25 "Admirably put. But this prerequisite progress is itself a little slow and long-drawn-out. Let us assume it to have been accomplished. What would you do? For I am most eager to see you set to work, getting things done and putting your ideas into practice." II.11.26 "First, I should reduce the postage on letters to ten centimes." II.11.27 "I understood you to say five centimes."55* II.11.28 "Yes; but since I have other reforms in mind, I must proceed cautiously if I am to avoid a deficit." II.11.29 "Gracious! What discretion! Your proposal already involves a deficit of thirty millions." II.11.30 "Next, I should reduce the tax on salt to ten francs." II.11.31 "Fine! That will give you another deficit of thirty millions. You have doubtless invented a new tax?" II.11.32 "Heaven preserve me from that! Besides, I do not pretend to have so inventive a mind." II.11.33 "Nevertheless, it takes a great deal.... Ah! I have it. Why did I not think of it before? You are simply going to reduce expenditures. It never occurred to me." II.11.34 "You are not the only one who has overlooked that possibility. I do plan on resorting to such measures, but for the moment, they are not what I am counting on." II.11.35 "Yes, very likely. You reduce revenue without reducing expenditures, and you avoid a deficit?" II.11.36 "Yes, by reducing other taxes at the same time." II.11.37 (Here, the interlocutor, touching his brow with the index finger of his right hand, sadly shakes his head, which may be translated as: "He's out of his mind.") II.11.38 "To be sure, this scheme of yours is most ingenious. I now pay one hundred francs into the treasury; you reduce my salt tax by five francs and my postal rate by five francs; and, in order for the treasury to receive no less than one hundred francs, you are going to reduce some other tax of mine by ten francs." II.11.39 "Exactly! You have quite caught my meaning." II.11.40 "Devil take me if I have! I am not even sure that I heard you aright." II.11.41 "I repeat that I recoup one tax reduction by another." II.11.42 "The deuce you do! I have a few moments to spare; I might as well use them to hear you expound this paradox." II.11.43 "The whole mystery is easily explained: I know a tax that costs you twenty francs, of which not a centime reaches the treasury; I have half of it refunded to you and the other half sent to the tax collector." II.11.44 "Really, you are a peerless financier! There is only one problem. In what way, if you please, do I pay a tax that does not go to the treasury?" II.11.45 "How much did that suit cost you?" II.11.46 "One hundred francs." II.11.47 "And if you had had the cloth brought from Verviers,56* how much would it have cost you?" II.11.48 "Eighty francs." II.11.49 "Then why did you not order it from Verviers?" II.11.50 "Because that is interdicted." II.11.51 "And why is it interdicted?" II.11.52 "So that the suit would cost me one hundred francs instead of eighty." II.11.53 "That interdiction thus costs you twenty francs." II.11.54 "Without a doubt." II.11.55 "And where do these twenty francs go?" II.11.56 "Where would they go? To the textile manufacturer." II.11.57 "Very well. Give me twenty francs for the treasury, I shall have the interdiction removed, and you will still be ten francs ahead." II.11.58 "Oh, I am beginning to see it all clearly now. This is what the balance sheet of the treasury would look like: five francs lost on the postal service, and five francs on salt; and ten francs gained on the cloth. Hence, everything comes out even." II.11.59 "And here is what your own balance sheet would show: five francs gained on salt, and five francs on the postal service; and ten francs on the cloth." II.11.60 "Total, twenty francs. This proposal is very agreeable to me. But what will happen to the unfortunate textile manufacturer?" II.11.61 "Oh, I have not forgotten him. I manage to find some way of compensating him, always by means of tax reductions that will be profitable for the treasury; and what I have done for you in regard to cloth, I shall do for him with respect to wool, coal, machinery, etc.; so that he will be in a position to lower his price without suffering any loss." II.11.62 "But are you sure that everything will balance?" II.11.63 "The tendency will be all in that direction. The twenty francs that I have you gain on the cloth will be increased by those I shall save you on meat, fuel, wheat, etc. That will amount to a good deal; and a like saving will be realized by each of the thirty-five million of your fellow citizens. There is enough there to buy all the cloth in Verviers and Elbeuf57* too. The nation will be better clothed, that is all." II.11.64 "I shall have to think about it; for it is all a little confused in my mind." II.11.65 "After all, as far as clothing is concerned, the essential thing is to be clothed. Your limbs are your property, and not that of the manufacturer. Protecting them from the cold is your business, and not his. If the law takes his side against you, the law is unjust, and you have authorized me to reason according to the hypothesis that what is unjust is harmful." II.11.66 "Perhaps I have gone too far, but continue the description of your financial plan." II.11.67 "Then I shall make a tariff law." II.11.68 "In two folio volumes?" II.11.69 "No, in two articles." II.11.70 "Then, for once, people will no longer say that the famous axiom, 'Ignorance of the law is no defense,' is a fiction. Let us see your tariff, then." II.11.71 "Here it is: II.11.72 " 'Art. 1. All imported goods shall pay a duty of five per cent ad valorem.' " II.11.73 "Even raw materials?" II.11.74 "Unless they have no value." II.11.75 "But they all have some, more or less." II.11.76 "In that case, they shall pay more or less." II.11.77 "How do you expect our factories to compete with foreign factories that get their raw materials duty-free?" II.11.78 "Assuming that government expenditures remain the same, if we shut off this source of revenue, we shall have to open up another; that will not lessen the relative inferiority of our factories, and there will be one more government bureau to establish and pay for." II.11.79 "True; I was reasoning as if it were a question of abolishing the tax and not of redistributing it. I shall have to think about that. Let us see your second article." II.11.80 " 'Art. 2. All exported goods shall pay a tax of five per cent ad valorem.' " II.11.81 "Mercy on us, Mr. Utopian! You are going to get yourself stoned, and, if need be, I shall cast the first stone." II.11.82 "We have supposed that the majority is already enlightened." II.11.83 "Enlightened! Do you maintain that an export tax is not burdensome?" II.11.84 "Every tax is burdensome, but this one is less so than any other." II.11.85 "I suppose a certain amount of eccentric behavior must be expected at carnival time. Please be so kind as to make this new paradox plausible, if you can." II.11.86 "How much did you pay for this wine?" II.11.87 "One franc a liter." II.11.88 "How much would you have paid outside the customs gate?" II.11.89 "Fifty centimes." II.11.90 "Why this difference?" II.11.91 "Ask at the octroi, where they took ten sous extra." II.11.92 "And who created the octroi?"58* II.11.93 "The commune of Paris, in order to pave and light the streets." II.11.94 "Then it is an import duty, is it not? But suppose it were the adjacent communes that had erected the octroi for their benefit, what then?" II.11.95 "I should nonetheless pay one franc for my fifty-centime wine, and the additional fifty centimes would go for the paving and lighting of the streets of Montmartre and Les Batignolles."59* II.11.96 "So that it is ultimately the consumer who pays the tax?" II.11.97 "That is beyond doubt." II.11.98 "Then, by imposing a duty on exports, you make foreigners contribute toward the payment of your expenses." II.11.99 "Here I must find fault with you, for what you are proposing is no longer justice." II.11.100 "Why not? In order to make a product, a country must have a school system, police, roads—all things that cost money. Why should not foreigners, if they are the ultimate consumers, bear all the costs involved in making the product?" II.11.101 "But that is contrary to received opinion." II.11.102 "Not in the least. The ultimate consumer should defray all the direct or indirect costs of production." II.11.103 "Whatever you may say, it is as clear as can be that such a measure would paralyze trade and cut us off from our foreign markets." II.11.104 "That is an illusion. If you had to pay this tax over and above all the others, you would be right. But if the one hundred millions levied in this way reduce other taxes by the same amount, your products now appear on foreign markets with all your advantages, and even with greater advantages if this tax proves less burdensome and costly." II.11.105 "I shall give the matter some thought. And so, that takes care of salt, the postal service, and the customhouse. Are you all finished?" II.11.106 "I have hardly begun." II.11.107 "Please, acquaint me with your other utopian ideas." II.11.108 "I lost sixty millions on salt and the postal service. The customs duty allows me to recoup them; but it gives me something still more valuable." II.11.109 "And what in the world is that, if you please?" II.11.110 "International relations founded on justice, and a probability of peace that is equivalent to a certainty. I shall demobilize the army." II.11.111 "The whole army?" II.11.112 "Except for the special branches, which will be recruited voluntarily, like all other professions. You see what I mean; conscription is abolished." II.11.113 "I beg your pardon, sir. You must use the term recruitment." II.11.114 "Ah! I forgot. It is amazing how easy it is, in certain countries, to perpetuate the most unpopular policies by giving them another name." II.11.115 "The same is true of combined duties, which have become indirect taxes."60* II.11.116 "And the police61* have taken the name of municipal guards." II.11.117 "In brief, you are disarming the country in expectation of a utopia." II.11.118 "I said that I would disband the army, not that I would disarm the country. On the contrary, I expect to give it an invincible armed force." II.11.119 "How do you extricate yourself from such a tangle of contradictions?" II.11.120 "I propose to summon all the citizens into service." II.11.121 "It was hardly worth your trouble to discharge a few soldiers only to call everybody back into the service." II.11.122 "You did not make me prime minister simply to leave things just as they are. Therefore, on attaining power, I shall say, like Richelieu:62* 'The maxims of the state have changed.' And my principal maxim, which shall serve as the fundamental principle of my administration, is this: Every citizen must know how to do two things: to provide for his own existence and to defend his country." II.11.123 "That does seem to me, at first sight, to show at least some glimmerings of good sense." II.11.124 "Consequently, I propose to base the national defense on a law containing two articles: II.11.125 " 'Art. 1. Every able-bodied citizen, without exception, shall remain in service for four years, between the ages of twenty-one and twenty-five, to receive military training.' " II.11.126 "A big saving, indeed! You discharge four hundred thousand soldiers and create ten million." II.11.127 "Wait for my second article. II.11.128 " 'Art. 2. Unless he proves, at the age of twenty-one, that he has completely mastered platoon drill.' " II.11.129 "I did not expect that ending. In order to avoid four years of service, our young men would surely vie with one another in learning 'squads-right!' and 'forward march, double time!' The idea is fantastic." II.11.130 "It is better than that. For, after all, without bringing sorrow to any family or violating the principle of equality, does it not assure the country, in a simple and inexpensive manner, ten million defenders capable of defying a coalition of all the standing armies in the world?" II.11.131 "I must say that, if I were not a cautious man, I should end by giving support to these fantastic ideas of yours." II.11.132 The utopian, warming to his subject: "Thank heaven, I have found a means of reducing my budget by two millions! I shall abolish the octroi, reform the system of indirect taxation...." II.11.133 "Just a moment, Mr. Utopian!" II.11.134 The utopian, warming more and more to his subject: "I shall establish freedom of religion and freedom of education.63* New projects: I shall buy the railroads,64* repay the national debt, and halt speculation." II.11.135 "Mr. Utopian!" II.11.136 "Freed from excessive responsibilities, I shall concentrate all the powers of the government on suppressing fraud, on administering prompt and equal justice to all, . . . ." II.11.137 "Mr. Utopian, you are undertaking too many things; the nation will not follow you!" II.11.138 "You gave me a majority." II.11.139 "I take it away from you." II.11.140 "Very well! In that case I am no longer prime minister, and my plans remain what they are, utopian." Notes for this chapter
[First published in Le Libre échange, January 17, 1847.—EDITOR.]
[Bastiat again offers a parody of Molière, this time the words of Alceste in the dialogue about the poor sonnet, from The Misanthrope, Act I, scene ii.—TRANSLATOR]
[In fact, the author had said five centimes, in May, 1846, in an article in the Journal des économistes, which became chapter 12 in the second series of Economic Sophisms.—EDITOR.]
[A textile-manufacturing city in Belgium.—TRANSLATOR]
[A textile-manufacturing city in France, near Paris.—TRANSLATOR]
[A local tax on certain commodities (foodstuffs, liquids, fuels, fodder, building materials, etc.) imposed as a condition of their being brought into a town or district. The term is also used, by extension, as here, to refer to the place where the octroi is payable or the official body empowered to collect it.—TRANSLATOR]
[Two suburban communes that became parts of the city of Paris in 1860.—TRANSLATOR]
[The French word for "tax" here, and in many other places in the book, is contribution. This word also means in French a voluntary and nongovernmental act.—TRANSLATOR]
[French gendarmes, a word with no exact English equivalent.—TRANSLATOR]
[Armand Jean du Plessis, Cardinal de Richelieu (1585-1642), brilliant chief minister of France, 1624-1642.—TRANSLATOR]
["Freedom of education" for Bastiat involved lessening or removing the strict controls on the schools imposed by both the Roman Catholic Church and certain government officials.—TRANSLATOR.]
[The first French railroads were constructed partly by private British capital, and partly by cooperation between the French government and private French capital.—TRANSLATOR.]
Second Series, Chapter 12 End of Notes
Second Series, Chapter 12
Salt, the Postal Service,
|
| "Art. 1. On and after January 1, 1847, there shall be placed on sale, wherever the government deems it useful, stamped envelopes and stamped wrappers at the price of five (or ten) centimes. |
| "Art. 2. Every letter placed in one of these envelopes and not exceeding fifteen grams in weight, every newspaper or piece of printed matter enclosed in one of these wrappers and not exceeding.... grams, shall be carried and delivered, without charge, to its address. |
| "Art. 3. The accounting division of the postal service is entirely abolished. |
| "Art. 4. All criminal and penal laws on the subject of the postage are repealed. |
"This is very simple, I admit—much too simple—and I anticipate a storm of objections.
"But, granting that this system has its disadvantages, these are not in question; the question is whether your system does not have still greater ones.
"And in all honesty, can it in any respect whatsoever (except for revenue) stand a moment's comparison with the system I am proposing?
"Examine the two of them; compare them in terms of ease, convenience, speed, simplicity, orderliness, economy, justice, equality, the promotion of business, emotional satisfactions, intellectual and moral development, and cultural impact; and tell me, in all good conscience, whether it is possible to hesitate for one moment.
"I shall refrain from expatiating on any of these considerations. I content myself merely with mentioning the headings of a dozen chapters, and I leave the rest blank, convinced that no one is more competent than you to fill them in.
"But, since there is only one objection, the revenue, I really must say a word about that.
"You have made a chart showing that a uniform postal rate, even at twenty centimes, would involve a loss of twenty-two millions for the treasury.
"At ten centimes, the loss would be twenty-eight millions; at five centimes, thirty-three millions—hypotheses so terrifying that you did not even formulate them.
"But permit me to call your attention to the fact that these figures in your report are a little too much subject to variation to be allowed to pass unchallenged. In all your charts, in all your calculations, you tacitly presuppose the words 'other things being equal.' You assume that a simple administrative system will cost the same as a complicated one, and that the same number of letters will be mailed when the average rate is forty-three centimes as when there is a uniform rate of twenty centimes. You limit yourself to the rule of three, thus: Eighty-seven million letters at forty-two and one-half centimes yield so much. Hence, at twenty centimes they would yield so much; conceding, however, some variations—when they are adverse to the cause of reform.
"In order to compute the real sacrifice that the treasury would have to make, it would be necessary to know, first, what would be saved in the operation of the postal service; and then, to what extent the volume of mail would increase. Let us take into account only the latter datum, because we can assume that the savings realized in the costs of operation would amount to no more than the economies effected by having the existing personnel handle an increased volume of mail.
"No doubt it is impossible to anticipate in precise numerical terms the amount of this increase in the volume of mail. But, in these matters, a reasonable basis of approximation has always been considered acceptable.
"You yourself say that in England a reduction of seven-eighths in the postal rate led to an increase of 360% in the total volume of mail.
"In our country, lowering the postal rate, which presently averages forty-three centimes, to five centimes would likewise constitute a reduction of seven-eighths. It is therefore reasonable to expect the same result, that is to say, 417 million letters instead of 116 million.
"But let us calculate on the basis of 300 million.
"After the postal reform in England, the per capita number of letters increased to thirteen. Are we going too far, then, in assuming that, if our postal rate is reduced to one-half that of the English, our per capita volume of mail will increase to eight?
| 300 million letters at 5 centimes ............................. | 15 million fr. |
|
100 million newspapers and pieces of printed matter
at 5 centimes .................................................... |
5 million fr. |
| Travelers using mail coaches .................................. | 4 million fr. |
| Shipments of money ............................................. | 4 million fr. |
|
|
|
| Total receipts .............................................. | 28 million fr. |
| Present expenditures (which may be reduced) .......... | 31 million fr. |
| Minus that of packet boats ...................................... | 5 million fr. |
|
Remainder on mailbags, travelers, and
shipments of money ........................................... |
26 million fr. |
|
|
|
| Net yield ........................................................ | 2 million fr. |
| Net yield today .............................................. | 19 million fr. |
|
|
|
| Loss, or rather, reduction of profit ................. | 17 million fr. |
"Now, should not the state, which makes a positive sacrifice of 800 millions each year in order to facilitate the free movement of persons, make a negative sacrifice of seventeen millions in order not to profit on the movement of ideas?
"But, after all, the Treasury has, I know, become used to taking certain things for granted; and just as it easily falls into the habit of seeing receipts increase, so it accustoms itself only with difficulty to seeing them diminished by a centime. It is as if it were equipped with those wonderful valves which allow our blood to flow in one direction but prevent it from flowing in the other. So be it. The treasury is a little too old for us to be able to change its ways. Therefore, let us not entertain any hopes of persuading it to give up any of its accustomed revenue. But what would it say if I, Jacques Bonhomme, were to call, its attention to a simple, easy, convenient, essentially practical way of conferring a great boon upon the country that would not cost it a centime?
| Gross revenue from the postal system .................... | 50 million | fr. |
| Gross revenue from the salt tax ............................. | 70 million | fr. |
| Gross revenue from the tariff ................................. | 160 million | fr. |
|
|
||
| Total from these three sources .......................... | 280 millions |
"Well, set the postage on letters at the uniform rate of five centimes.
"Lower the tax on salt to ten francs per quintal, as the Chamber has voted.
"Give me authority to modify tariff rates by formally prohibiting me to raise any duty, but permitting me to lower duties as I see fit.
"And I, Jacques Bonhomme, guarantee you, not 280, but 300 millions. Two hundred French bankers will be my security. All I ask for myself is what the three taxes will produce above and beyond 300 millions.
"Now, do I need to enumerate the advantages of my proposal?
"1. The nation will reap all the benefits of cheapness in the price of an article of prime necessity, viz., salt.
"2. Fathers will be able to write to their sons, and mothers to their daughters. Feelings of affection, demonstrations of love and friendship will not, as today, be suppressed within the depths of men's hearts by the hand of the treasury.
"3. Carrying a letter from one friend to another will not be proscribed in our laws as a criminal act.
"4. Commerce will flourish anew, along with free trade; our merchant marine will recover from its humiliating condition.
"5. The treasury will gain, at first, twenty millions; and after that, all that will flow into other channels of taxation through the savings realized by each citizen on salt, on letters, and on the commodities on which the customs duties have been lowered.
"If my proposal is not accepted, what conclusion should I draw? Assuming that the group of bankers whom I find to sponsor it offer sufficient guarantees, under what pretext could my offer be rejected? Certainly not the need for a balanced budget. It will indeed be unbalanced, but unbalanced in such a way that receipts will exceed expenditures. What is at issue here is not a theory, a system, a set of statistics, a probability, a conjecture; you are being made an offer, an offer like that of a company seeking the concession for a railroad. The treasury lets me know what it receives from the postal system, from the salt tax, and from the tariff. I offer to give it more. Hence, the objection cannot come from the treasury. I offer to reduce the salt tax, postal rates, and customs duties; I give my pledge not to raise them; hence, the objection cannot come from the taxpayers. Where, then, could it come from? The monopolists? It remains to be seen whether their voice is to drown out that of the French government and the French people. To protect us from that, I urge you to transmit my proposal to the Council of Ministers.
"P.S. Here is the text of my offer:
"I, Jacques Bonhomme, representing a group of bankers and businessmen, prepared to give all assurances and to post all the necessary bonds;
"Having learned that the state obtains only 280 millions from the tariff, the postal system, and the salt tax, at the rates presently fixed;
"Offer to give it 300 millions of gross revenue from these three sources;
"Even after it has reduced the salt tax from thirty francs to ten francs;
"Even after it has reduced the postal rate on letters from an average of forty-two and one-half centimes to a single, uniform rate of from five to ten centimes;
"On the sole condition that I be permitted, not to raise customs duties (which I shall be expressly forbidden to do), but to lower them as much as I choose.
"But you are mad," I told Jacques Bonhomme, when he showed his letter to me; "you never have been able to do anything in moderation. Only the other day you yourself were protesting against the whirlwind of reforms, and here you are, demanding three of them, making one the condition of the other two. You will ruin yourself."
"Set your mind at ease," he said. "I have taken everything into account. Would to heaven my proposal were accepted! But it will not be."
Thereupon we parted company, his head full of figures, and mine filled with reflections that I spare the reader.
Second Series, Chapter 13
The scene takes place in the mansion of Peter, an alderman. The window looks out upon a beautiful grove of trees; three gentlemen are seated at a table near a blazing fire.
PETER: I must say, there is nothing like a good fire after a satisfying meal. You have to admit that it is very agreeable indeed. But, alas, how many good people, like the Roi d'Yvetot
Are blowing on their fingers
From lack of firewood!81*
Unfortunate creatures! A charitable idea that must be an inspiration from Heaven has just occurred to me. You see those fine trees? I want them cut down and the wood distributed among the poor.
PAUL AND JOHN: What! Free of charge?
PETER: Not exactly. My good deeds would soon be at an end if I dissipated my estate that way. I estimate my grove of trees to be worth a thousand livres;82* by chopping them down, I shall get a good deal more for them.
PAUL: Not so. Your wood as it stands is worth more than that of the neighboring forests, because it performs services that the latter cannot perform. Once your trees are chopped down, they will be good only for firewood, like the rest, and not be worth a denier83* more per load.
PETER: Ho, ho! Mr. Theorist, you are forgetting that I am a practical man. I should think my reputation as a speculator well enough established to prevent me from being taken for a fool. Do you think I am going to amuse myself by selling my wood at the same price as floated wood?84*
PAUL: You will simply have to.
PETER: How naive you are! And suppose I stop floated wood from reaching Paris?
PAUL: That would change matters. But how would you go about it?
PETER: Here is the whole secret. You know that floated wood pays ten sous a load on entering the city. Tomorrow I persuade the aldermen to raise the duty to 100, 200, 300 livres—in short, high enough to keep even a single log from getting in. Now do you understand? If the good people do not want to die of cold, they will have no alternative but to come to my woodyard. They will scramble for my wood, I shall sell it for its weight in gold, and this well-organized charitable undertaking will put me in a position to conduct others.
PAUL: What a wonderful project! It gives me the idea for another just as efficacious.
JOHN: Tell us what it is. Does it also involve philanthropy?
PAUL: What do you think of this butter from Normandy?
JOHN: Excellent.
PAUL: Well, maybe! It seemed tolerable to me a moment ago. But do you not find that it burns your throat? I intend to produce a better quality in Paris. I shall have four or five hundred cows and arrange to distribute milk, butter, and cheese among the poor.
PETER AND JOHN: What! As charity?
PAUL: Nonsense! Let us always maintain an appearance of charity. It has so fair a face that even its mask is an excellent passport. I shall give my butter to the people, and the people will give me their money. Do you call that selling?
JOHN: Not according to Le Bourgeois gentilhomme;85* but whatever you may choose to call it, you will ruin yourself. Can Paris compete with Normandy in the raising of cows?
PAUL: I shall gain the advantage by saving the costs of transportation.
JOHN: All right. But even after paying these costs, the Normans can still beat the Parisians.86*
PAUL: Do you call it beating someone to let him have things at low prices?
JOHN: That is the customary term. The fact remains that you will be the one who is beaten.
PAUL: Yes, like Don Quixote. The blows will fall on Sancho. John, my friend, you forget the octroi.
JOHN: The octroi! What connection does it have with your butter?
PAUL: From tomorrow on, I shall demand protection; I shall persuade the commune to keep butter from Normandy and Brittany from entering Paris. Then the people will either have to get along without it or buy mine, and at my price, too.
JOHN: I must say, gentlemen, I feel myself quite caught up in the wave of your humanitarianism.
"One learns to howl," says the proverb, "by living with the wolves."
My mind is made up. No one shall say that I am an unworthy alderman. Peter, this crackling fire has set your soul aflame; Paul, this butter has activated your intellectual faculties; and now I feel that this piece of salt pork is likewise sharpening my wits. Tomorrow I shall vote, and have others vote, for the exclusion of pigs, living or dead; that done, I shall build superb pens in the heart of Paris
For the unclean animal forbidden to the Hebrews.
I shall become a swineherd and pork butcher. Let us see how the good people of Paris will avoid coming to provision themselves at my shop.
PETER: Not so fast, gentlemen. If you increase the price of butter and salt pork in this way, you will cut beforehand the profit I was expecting from my wood.
PAUL: Well, my project will no longer be so wonderful either, if you levy tribute on me for your logs and your hams.
JOHN: And what shall I gain by overcharging you for my sausages, if you overcharge me for faggots and for the butter on my bread?
PETER: Well, there is no reason why we should quarrel about this. Let us rather co-operate with one another and make reciprocal concessions. Besides, it is not good to consult only one's own self-interest; one should consider mankind as well. Must we not make sure the people are warm?
PAUL: Quite true. And the people must have butter to spread on their bread.
JOHN: Undoubtedly. And a bit of bacon for their stew.
ALL: Hurrah for charity! Long live humanitarianism! Tomorrow we shall take the City Hall by storm.
PETER: Ah! I forgot. One more word; it is essential. My friends, in this age of selfishness, the world is distrustful; and the purest intentions are often misinterpreted. Paul, you plead the case for local wood; John, you defend local butter; and I, for my part, shall devote myself to the protection of the local hog. It is well to forestall evil-minded suspicions.
PAUL AND JOHN (leaving): Upon my word, there's a clever man!
PAUL: My dear colleagues, every day large quantities of wood enter Paris, and as a result large sums of money leave the city. At this rate we shall all be ruined in three years, and then what will become of the poor? [Cheers.] Let us ban all foreign wood. It is not on my behalf that I am speaking, because all the wood I own would not make one toothpick. Hence, I am completely free from any personal interest in regard to this question. [Hear! Hear!] But Peter here has a grove of trees and will guarantee to supply fuel for our fellow citizens, who will no longer be dependent upon the charcoal sellers of the Yonne.87* Has it ever occurred to you that we run the danger of dying of cold if the owners of foreign forests took it into their heads not to deliver wood to Paris any longer? Therefore, let us ban their wood. By this means we shall prevent the draining away of our money, create a domestic woodcutting industry, and open to our workers a new source of employment and income. [Applause.]
JOHN: I support this proposal by the distinguished previous speaker, who is so humanitarian, and, as he himself said, so completely disinterested. It is high time we put a stop to this brazen laissez passer, which has brought unbridled competition into our market, so that there is not one province whose situation is at all advantageous for the production of any commodity whatsoever that does not flood us with it, undersell us, and destroy Parisian industry. It is the duty of the government to equalize the conditions of production by the imposition of judiciously selected duties, to admit only goods that cost more outside Paris than they do within the city, and in this way to extricate us from an unequal contest. How, for instance, can we be expected to produce milk and butter in Paris in competition with Brittany and Normandy? Just remember, gentlemen, that it costs the Bretons less for their land, their fodder, and their labor. Is it not only common sense to equalize opportunities by a protective town tariff? I demand that the duty on milk and butter be raised to 1000%, and higher if need be. Breakfast may cost the people a little more on that account, but how their wages will go up as well! We shall see barns and dairies rising, creameries multiply, new industries established. It is not that I stand to profit in the least from the adoption of my proposal. I am not a cowherd, nor do I wish to be one. My only desire is to be helpful to the toiling masses. [Cheers and applause.]
PETER: I am delighted to find that this assembly includes statesmen so pure in heart, so enlightened, so dedicated to the best interests of the people. [Cheers.] I admire their disinterestedness, and I can do no better than imitate their noble example. I second their motion, and I add to it a motion of my own to prohibit the entry of pigs from Poitou.88* It is not that I have any desire to become a swineherd or a pork butcher; in that case, my conscience would make it my duty to remain silent. But is it not disgraceful, gentlemen, that we should be forced to pay tribute to these Poitou peasants, who have the audacity to come right into our own market and seize possession of an industry that we ourselves could carry on; and who, after flooding us with their sausages and hams, take perhaps nothing from us in return? In any case, who will tell us that the balance of trade is not in their favor and that we are not obliged to pay them the balance due in hard cash? Is it not clear that if this industry were transplanted from Poitou to Paris, it would create jobs for Parisian workingmen? And then, gentlemen, is it not quite possible, as M. Lestiboudois89* so well observed, that we may be buying salt pork from Poitou, not with what we sell them in return, but with our capital? How long can we go on doing that? Let us not, then, allow a pack of greedy, grasping, false-hearted competitors to come here and undersell us and make it impossible for us to produce the same commodities ourselves. Aldermen, Paris has put her trust in us; it is for us to justify that trust. The people are without jobs; it is for us to create jobs for them; and if salt pork costs them a little more, we shall at least have the consciousness of having sacrificed our personal interests to those of the masses, as every right-thinking alderman should do. [Thunderous applause.]
A VOICE: I hear a great deal of talk about the poor; but, under the pretext of giving them jobs, you begin by depriving them of what is worth more than the job itself—wood, butter, and soup.
PETER, PAUL, AND JOHN: Put our motions to a vote! Put them to a vote! Away with utopians, theorists, abstract thinkers! Put them to a vote! Put them to a vote! [The three motions are carried.]
THE SON: Father, make up your mind to it; we must leave Paris. We cannot live here any longer. There is no work to be had, and everything is frightfully expensive.
THE FATHER: My son, you do not know what a wrench it is for one to leave the place where one was born.
THE SON: It is even worse to starve to death.
THE FATHER: Go, my son, seek a more hospitable land. As for myself, I shall not leave this place, where your mother, your brothers, and your sisters are buried. I long to find at last by their side the rest that has been denied me in this city of desolation.
THE SON: Take heart, dear father; we shall find work somewhere else—in Poitou, in Normandy, or in Brittany. It is said that all the industries of Paris are gradually moving to these distant provinces.
THE FATHER: That is quite understandable. Being unable any longer to sell us wood and provisions, the people of these provinces have ceased to produce beyond their own needs; whatever time and capital they have available they devote to making for themselves what we once used to furnish them with.
THE SON: Just as at Paris they have stopped making fine furniture and beautiful clothing, and have turned to planting trees and raising pigs and cows. Although still young, I have lived to see great stores, elegant neighborhoods, and busy docks along the banks of the Seine overgrown with weeds and underbrush.
THE FATHER: While the hinterland is being covered with cities, Paris is becoming a bare field. What an appalling reversal! And it took just three misguided aldermen, helped by public ignorance, to bring this frightful calamity upon us.
THE SON: Tell me its history, Father.
THE FATHER: It is really quite simple. Under the pretext of establishing three new branches of industry in Paris and of thereby increasing job opportunities for the working classes, these men had the importation of wood, butter, and meat prohibited. They arrogated to themselves the right to provide their fellow citizens with these commodities. First, their prices rose to exorbitant heights. No one was earning enough to afford them, and the small number of those who could obtain some, by spending all their earnings on them, were no longer able to buy anything else. This at once spelled the doom of all the industries in Paris, and the end came all the more quickly as the provinces no longer provided our city with a market for its products. Poverty, death, and emigration began to depopulate Paris.
THE SON: And when is this going to stop?
THE FATHER: When Paris has become a forest and a prairie.
THE SON: The three aldermen must have made a great deal of money.
THE FATHER: At first they realized enormous profits; but in the long run they were engulfed in the general misery.
THE SON: How is that possible?
THE FATHER: This ruin you are looking at was once a splendid mansion encircled by a beautiful grove of trees. If Paris had continued to expand, Squire Peter would get more in rent from it than he could sell it for today.
THE SON: How can that be, since he no longer has any competition?
THE FATHER: Competition among sellers has disappeared, but competition among buyers is disappearing every day and will continue to disappear until Paris has become open country and the brushwood of Squire Peter has no more value than an equal area of brushwood in the forest of Bondy.90* It is thus that monopoly, like every injustice, carries within it the seeds of its own destruction.
THE SON: That does not seem altogether clear to me, but what is incontestable is the decadence of Paris. Is there, then, no way of repealing this iniquitous law that Peter and his colleagues had the town council adopt twenty years ago?
THE FATHER: I am going to tell you a secret. I am staying in Paris to do just that. I shall call the people to my assistance. It depends upon them to restore the town tariff duties to their former basis, to rid them of the deadly principle that was grafted onto them and that has continued to vegetate there like a parasitical fungus.
THE SON: You are sure to succeed in this from the very first.
THE FATHER: Oh, on the contrary, the task is difficult and toilsome. Peter, Paul, and John understand one another wonderfully well. They are ready to do anything rather than permit wood, butter, and meat to enter Paris. They have on their side the people themselves, who see clearly the jobs that these three protected industries give them, who know how many woodcutters and cowherds they give employment to, but who cannot have as clear an idea of how much employment would develop in the spacious atmosphere of free trade.
THE SON: If that is all they need, you will enlighten them.
THE FATHER: My child, at your age one never lacks confidence. If I write, the people will not read what I have to say; for with all the hours they must work to eke out their miserable existence, they have no time left for reading. If I speak, the aldermen will shut my mouth. Thus, the people will long continue in their disastrously mistaken ways, and the political parties that place their trust in arousing popular passions will concern themselves far less with dispelling error than with exploiting the prevailing prejudices. Therefore, I shall have on my hands at one and the same time the two most powerful forces of our age—the people and the political parties. Oh! I see a frightful storm ready to burst over the head of anyone bold enough to venture a protest against an iniquity so deeply rooted in this country.
THE SON: You will have justice and truth on your side.
THE FATHER: And they will have force and calumny on theirs. If only I were young again! But age and suffering have exhausted my strength.
THE SON: Well, father, dedicate what strength you still have to the service of your country. Begin this work of liberation and leave me as my legacy the task of completing it.
"JACQUES BONHOMME: Parisians, let us demand the reform of the town tariff duties; let us insist that they be restored to their original purpose. Let every citizen be free to buy wood, butter, and meat wherever he sees fit.
THE PEOPLE: Long live freedom!
PETER: Parisians, do not let yourselves be misled by that word. What difference does the freedom to buy make to you, if you do not have the means? And how can you have the means, if you do not have a job? Can Paris produce wood as cheaply as the forest of Bondy, meat as inexpensively as Poitou, butter as easily as Normandy? If you open your gates freely to these competitive products, what will become of the cowherds, the woodcutters, and the pork butchers? They cannot do without protection.
THE PEOPLE: Long live protection!
"JACQUES BONHOMME: Protection! But is it you, the workers, who are being protected? Do you not compete with one another? Then let the wood dealers experience competition in their turn. They have no right to raise the price of their wood by law unless they also raise wage rates by law. Are you no longer in love with equality?
THE PEOPLE: Long live equality!
PETER: Do not listen to this agitator. We have, it is true, raised the price of wood, of meat, and of butter; but we have done so in order to be able to give good wages to the workers. We are prompted by motives of charity.
THE PEOPLE: Long live charity!
JACQUES BONHOMME: Use the town tariff duties, if you can, to raise wages, or else do not use them to raise commodity prices. What the people of Paris demand is not charity, but justice.
THE PEOPLE: Long live justice!
PETER: It is precisely high commodity prices that make for high wages.
THE PEOPLE: Long live high prices!
JACQUES BONHOMME: If butter is dear, it is not because you are paying high wages to the workers; it is not even because you are making big profits; it is solely because Paris is ill-situated for that industry, because you insisted that people produce in the city what they should be producing in the country, and in the country what used to be produced in the city. It is not that there are more jobs for the people, but only jobs of a different kind. It is not that their wages are higher, but that the prices at which they buy things are no longer as low.
THE PEOPLE: Long live low prices!
PETER: This man is seducing you with his honeyed words. Let us put the question in all its simplicity. Is it not true that if we grant entry to butter, wood, and meat, we shall be flooded with them? Shall we not perish of the surfeit? There is, thus, no other way of saving ourselves from this new species of invasion than by slamming the gates in its face, and no other way of maintaining commodity prices than by producing an artificial scarcity.
SOME FEW SCATTERED VOICES: Long live scarcity!
JACQUES BONHOMME: Let us put the question to the test of truth. One can divide among all the people in Paris only what there is in Paris; if there is less meat, less wood, less butter, each person's share will be smaller. Now, there will be less of these commodities if we ban them than if we admit them. Parisians, there can be abundance for everyone only in so far as there is general abundance.
THE PEOPLE: Long live abundance!
PETER: This man can talk all he wants; he will never be able to show you that it is in your interest to be subjected to unbridled competition.
THE PEOPLE: Down with competition!
"JACQUES BONHOMME: This man can declaim all he wants; he cannot make it possible for you to taste the sweets of restriction.
THE PEOPLE: Down with restriction!
PETER: And I, for my part, declare that if the poor cowherds and swineherds are to be deprived of their daily bread, if they are to be sacrificed to theories, I can no longer be answerable for public order. Workingmen, put no faith in that man. He is an agent of perfidious Normandy; he goes there to get his orders. He is a traitor; he must be hanged. (The people remain silent.)
JACQUES BONHOMME: Parisians, everything I am saying today, I was saying twenty years ago, when Peter took it into his head to exploit the town tariff duties for his own advantage and to your disadvantage. I am not, then, an agent of the Normans. Hang me if you will, but that will not make oppression any the less oppressive. Friends, it is neither Jacques Bonhomme nor Peter who must be killed, but free trade if it frightens you, or restriction if it does you harm.
THE PEOPLE: Let us hang no one, and set everybody free.
Second Series, Chapter 14
Return to top