A Commentary and Review of Montesquieu's "Spirit of Laws"
By Antoine Louis Claude Destutt de Tracy
Antoine Louis Claude Destutt de Tracy (1754-1836) composed
A Commentary and Review of Montesquieu’s Spirit of Laws in 1811. It was promptly translated to English by Thomas Jefferson, who published it along with translations of M. Condorcet’s “Observations on the [Twenty-ninth] Book” (the original cover page produced by William Duane’s Philadelphia press erroneously reads as the “Thirty-first Book”) and “Two Letters of Helvetius, on the Merits of the Same Work”. We reproduce all these translated items here.Although Destutt de Tracy’s
Commentary is self-contained and does not require the prior reading of Montesquieu’s 1752
The Spirit of Laws, that work is readily available in translation at the
Online Library of Liberty (OLL).Destutt de Tracy’s work stands today as a classic in Political Science. His strength is his consistent ability to bring logic, creativity, and a modern scientific approach to explaining the motives, and hence the observed consequences, of various kinds of government styles. He systematically works through many substantial flaws in Montesquieu’s influential 1752 work, and delves into Montesquieu’s logical gaps. (See, for example, Tracy’s chapters on Montesquieu’s
Book XI on “Laws Which Establish Public Liberty, In Relation to the Constitution”.) His values of personal liberty, human equality, and intellectual pursuit show through in every chapter. His explanations of economics and how different government organizations do or do not contribute to economic welfare and personal liberty are clever and clear; and he is frank in suggesting that economics as a theoretical subject warrants illumination by others.Tracy’s explanations are clever and clear, and include material on the benefits of specialization of labor, free trade, and even include an explanation of
Ricardian equivalence (before Ricardo). Tracy’s enthusiasm, creativity, and intellectual honesty are inspiring and thought-provoking throughout this fine work.A few corrections of obvious typos were made for this website edition. However, we have erred on the side of caution in order to preserve the many variable and unusual spellings of the period. We have also preserved the punctuation of Jefferson’s original, including the unusual usage of multiple periods instead of m-dashes or other familiar punctuation. (The multiple periods do not seem to indicate elided material, but rather suggest a kind of pause for the reader to fill in additional thoughts or examples.) We have changed small caps to full caps for ease of using search engines.Editor,
Library of Economics and Liberty
2002
Translator/Editor
Thomas Jefferson, trans.
First Pub. Date
1811
Publisher
Philadelphia: William Duane
Pub. Date
1811
Comments
First written in French.
Copyright
The text of this edition is in the public domain.
- Author
- Preliminary Observations
- Book I
- Book II
- Book III
- Book IV
- Book V
- Book VI
- Book VII
- Book VIII
- Book IX
- Book X
- Book XI, Chap. I
- Book XI, Chap. II
- Book XII
- Review
- Book XIII
- Books XIV-XVII
- Book XVIII
- Book XIX
- Books XX-XXI
- Book XXII
- Book XXIII
- Books XXIV-XXV
- Book XXVI
- Books XXVII-XXVIII
- Book XXIX
- Books XXX-XXXI
- Observations on the Twenty-Ninth Book of the Spirit of Laws, by M. Condorcet
- Letters of Helvetius, Addressed to President Montesquieu and M. Saurin
To his fellow citizens of the United States of America.
The Author,
A Commentary and Review of
Montesquieu’s Spirit of Laws.
I am a Frenchman by birth and education. I was an early friend to the revolution of France, and continued to support it, until those entrusted with its helm, had evidently changed its direction. Flying then from the tyrannies of the monster Robespierre, I found, and still enjoy, safety, freedom, and hospitality, among you. I am grateful for these boons, and anxious to shew that gratitude, by such services as my faculties and habits enable me to render. Reading and contemplation have been the occupations of my life, and mostly on those subjects which concern the condition of man. Montesquieu’s immortal work on the Spirit of Laws, could not fail, of course, to furnish matter for profound consideration. I have admired his vivid imagination, his extensive reading, and dextrous use of it. But I have not been blind to his paradoxes, his inconsistencies, and whimsical combinations. And I have thought the errors of his book, the more important to be corrected, as its truths are numerous, and of powerful influence on the opinions of society. These opinions attemper the principles on which governments are administered, on which so much depend the happiness and misery of man. Few nations are in a situation to profit by the detection of political errors, or to shape their practice by newly developed truths. This is the eminent advantage of the country in which I write. Had its language been more familiar to me, I should with pleasure have made it the original medium of submitting to you my reflections, and of explaining the grounds of my cordial esteem for the principles of your government. Their translation, however, is committed to one well skilled in both languages, and, should it be desired at any future time, the original composition shall be at the command of those for whom it has been written.